Spreading the Word
2016.10.25
ケイシー・ナイスタット(Casey Neistat)は、英語圏で大人気の vlogger です。Blogger(ブロガー)ではありません。カタカナでは「ブ」と「ヴ」の区別がつきにくいので、「ヴ...
Read more
2015.03.09
英語の小説を原文で読んでみたい。だけど、最低300ページも英文がつづくと思うとなかなかやる気が出ない。そんなかたは小説を読破するのに必要なスタミナをまず脚本でつけるのをお勧めします。 脚...
Read more
2015.03.02
最近、自動翻訳機についてどう思うか、と聞かれることがあるのでお答えしようと思います。たしかに自動翻訳機は便利なツールです。しかし、けっして万能プログラムではありません。 そもそも自動翻訳...
Read more
2015.02.23
先日「映画ネタで楽しく英会話」というコラムで、映画評論を英語で読んだり聞いたりすることが、映画の意見・感想を相手によりうまく伝えられることに繋がると書きました。是非それを教えてほしい、というお声を頂い...
Read more
2015.02.19
英語の楽しい勉強法として、洋楽歌詞の翻訳があります。世界レベルの万人受けを狙って書かれたポップソングは簡単ですが、シンガーソングライターやラッパーなど、個性や作家性あふれるアーティストの歌詞を...
Read more
2015.02.16
最近、話題になっているのが MOOC (Massive Open Online Course)。大学の授業が無料で視聴できるシステムです。 大学で論文を書いたり、ほかの生徒とディスカッシ...
Read more
2015.02.12
映画の字幕や洋楽の翻訳歌詞を読んでいて、不自然に思ったことはありませんか。関東に住んでいない人、とくに関西人にしてみれば、関東の若者言葉で書かれたセリフや歌詞に違和感を感じることもあるかと思い...
Read more
2015.02.09
英語を楽しく学ぶ方法としてこれまで主流だったのは、洋画や洋楽でした。しかし、ネットの発展により動画やポッドキャストなど学び方は多様化しています。なかでも注目なのは海外オンラインゲームです。 ...
Read more