英会話のマスターはライティングから|神戸 オーパス英語学院

Spreading the Wordコラム:オーパス通信

コラム:オーパス通信 TOP > コテコテのオジー訛りをリスニングしよう!

コテコテのオジー訛りをリスニングしよう!

今回紹介するのは、一夜にしてオーストラリアのヒーローになったダニエル・マコーネルさんのインタビュー映像。彼ははたして何をしたのでしょうか?頑張って聞き取ってください。

ちなみにダニエルさんが何度も使う me という言葉は、my という意味で使われています。おそらくスラング的な使い方でしょう。また、他にも文法的な間違いもありますが、あまり深く考えずに聞いてください。


Jessica Millward: What happened?

Daniel McConnell: Oh well, it’s really quite funny. I was, I was in bed sleeping at ah…2 o’clock this morning. Me wife comes in and says, ‘Oh the shop’s been ah…someone ran into the shop’… I don’t know what I said…‘Oh what!’ So I jumped out of bed and all I had was me undies. And I walked out the front and I seen the car smashed. And I seen the bloke walking back to the car. So I walked outside and I said, ‘What are you doing, mate? Like, you can’t be leaving the scene.’ And he goes, ‘Don’t be a hero, mate!’ And I said, ‘I’m not trying to be a hero, but the police are coming!’ And he just decided to scoot up the road and I just said, ‘Nah, it’s not going on like that mate.’ So I jumped in me car and I started chasing him up the road and he went up a side street and the police were coming and I flashed him and sent them in the direction to him. But, mate, all I had was me jocks on, and I’m chasing him down the street and I’m just like, mate! Like…

Jessica Millward: Could you…you told me that this is your mate’s shop and you didn’t want him to get away.

Daniel McConnell: Na, na, me mate’s mum’s had this shop for like forty-odd-years, and ah…look at it! Look at it!

Jessica Millward: It’s a mess, isn’t it?

Daniel McConnell: Beyond a mess. Words can’t explain here what is, mate.




Jessica Millward: Daniel, you managed to put some pants on in the meantime? It’s good to hear. Do you feel like a hero?

Daniel McConnell: Oh, not really. It’s something you gotta do for the community, mate. It’s like, you look after your mates and your mates will always look after you.

Jessica Millward: There you go, good attitude. There you go guys. Daniel, quite the Australian hero here this morning. That’s, behind us is the fish and chips shop. Well, they are insured but there is a big mess to clean up this morning.

Sylvia Jeffreys: Wouldn’t you like to live next door to Daniel?

Karl Stefanovic: Aussie of the day!

Daniel McConnell: Thanks a lot.

Lisa Wilkinson: Jess, what Daniel needs to realize…Daniel, if you can hear me, you know, um, good superheroes wear their jocks on the outside, so it kind of fits the brief part of the pants.

Daniel: Yeah, but I had nothing on me, but me jocks.

Karl Stefanovic: Yeah, Lisa.

Lisa Wilkinson: You missed that bit of the humor but that’s ok. You’re a hero in our eyes. Well done, Daniel.

Daniel McConnell: Yeah, cheers. Thanks a lot guys.

Lisa Wilkinson: It goes to show what you can achieve in your underwear. Thank you very much Jessica Millward, check in with you again shortly.

 

ジェシカ・ミルワード:何が起きたのですか?

ダニエル・マコーネル:ほんま笑えるねん。朝の2時にベッドで寝てたら嫁が入ってきて「店が・・・誰かが店に突っ込んでん」って言ってん。え!?ってオレ言ったんかな。ベッドから飛び出てんけど、下着しかはいてなかってん。そんで家でたら車がめちゃめちゃになっててん。そんで兄ちゃんが車の方に戻っていきよんねん。だからオレ庭から出て、「メイト、なにしよん?事故現場から逃げたらあかんやん」って言ってん。そしたらアイツ「メイト、ヒーローになろうとすんな!」って言ってきてん。そんでオレ、「ヒーローになろうとしてへんわ。警察くんねんで!」って言ってん。そしたらアイツ筋を上がって逃げたから、「メイト、そうはさえへんで」って言ってん。だからオレ、自分の車に飛び乗って追っかけたら、アイツ脇道に入って、それで警察がきたから、ヘッドライトを点滅させて、アイツの行った方向に警察を向かわせてん。それにしても、オレ下着しかはいてへんのに、逃げた男を追っかけてんねん。ほんま、ありえんやろ!

ジェシカ・ミルワード:これは友達の店で、犯人を逃したくはなかったということですよね。

ダニエル・マコーネル:いやあ、オレのメイトのオカンが、この店を40年以上やってるから・・・見てや!見てや!

ジェシカ・ミルワード:ひどいですね。

ダニエル・マコーネル:ひどいってもんちゃうやろ。言葉では言い表せへんで、メイト。

ジェシカ・ミルワード:ダニエル、もう服を着る時間はありましたよね。良かったです。ヒーローのような気分ですか?

ダニエル・マコーネル:いやあ。コミュニティのためにしなあかんねん、メイト。みんなに気を配ったら、みんなも気配りをしてくれんねん。

ジェシカ・ミルワード:良い考え方ですね。以上です。今朝のオーストラリアのヒーロー、ダニエルでした。後ろにあるのはフィッシュ・アンド・チップスの店です。保険がかかっていますが、ひどい有様なので今朝は片付けをしないといけません。

シルビア・ジェフリーズ:ダニエルのお隣に住みたくないですか?

カール・ステファノビッチ:オジー・オブ・ザ・デイだ!

ダニエル・マコーネル:ありがとう。

リサ・ウィルキンソン:ジェス、ダニエルは知るべきです。ダニエル、聞こえますか。スーパーヒーローは下着を外側にはくので、ある意味ブリーフの部分が似ていますね。

ダニエル・マコーネル:でも何もはいてなかってん。下着だけや。

カール・ステファノビッチ:そうだね、リサ。

リサ・ウィルキンソン:ユーモアが伝わらなかったみたいですが、大丈夫です。私たちの目にはヒーローとして映っています。よくやりました。

ダニエル・マコーネル:ありがとうな。

リサ・ウィルキンソン:下着だけで何ができるか証明されたようです。ジェシカ・ミルワード、ありがとうございます。それでは後ほど。

LINEで送る

Category:コラム:オーパス通信,リスニング,映像